News

Обзор мировых СМИ о ситуации на АЭС в Японии

Опубликовано: 16/03/2011

Многие издания, в том числе The New York Times, Washington Post, San Francisco Chronicle и Spiegel, в один голос утверждают, что второго Чернобыля не будет. В частности, Washington Post пишет о том, что ядерщики неоднократно повторяют, что количество выбросов радиоактивных веществ не будет столь высоко, как было в Чернобыле. При этом они ссылаются на тот факт, что меры предостережения и технологии, направленные на предотвращение аварий на АЭС в Японии более совершенны, по сравнению с теми мерами, которые были предприняты на Чернобыльской АЭС. San Francisco Chronicle отмечает, что ядерной экологической катастрофы такого масштаба как авария на АЭС «Фукусима Даичи» не было со времен Чернобыльской аварии. Однако, по мнению некоторых экспертов по ядерной энергетике, слова которых приводит San Francisco Chronicle, вред здоровью людей, живущих даже в прилегающей местности, минимален.

 

Власти уверяют население, что они предпринимают все возможные меры для того, чтобы держать ситуацию под контролем. Однако, невзирая на попытки подавить панику на улицах Японии, японцы подвергают сомнению правительственную информацию. Washington Post сообщает, что жители тринадцатимиллионного Токио скептически относятся к уверениям представителей правительства, которые выступают по японскому телевидению и пытаются убедить граждан в том, что особой опасности авария на АЭС «Фукусима Даичи» не представляет.

 

The New York Times описывает действия властей Японии. Была осуществлена эвакуация жителей, живущих в радиусе 30 километров от места аварии. Власти предупреждают жителей не выходить из дома и уже раздают йодистый калий населению для того, чтобы защитить щитовидную железу от радиации.

 

Spiegel в свою очередь не слишком высоко оценивает реакцию японских властей на эту экологическую катастрофу не очень положительно. Немецкий журнал полагает, что выступая по телевидению, представители японского правительства призывают население к спокойствию, но значительных шагов по устранению последствий аварии и предотвращению новой аварии не предпринимают и думают лишь о том, чтобы население успокоилось.

 

Британская The Guardian пишет, что чувство паники в столице не притупляется, а только обостряется. Уровень радиации в мегаполисе превышает норму в 10 раз, но правительство продолжает говорить, что пока особой угрозы для населения не предвидится.

 

По мнению французской газеты Le Monde, японскому правительству не под силу контролировать ситуацию, сложившуюся на АЭС. Правительство пытается смягчить последствия землетрясения для того, чтобы разрядить обстановку в стране. А в то же время, население критикует власти за недоступность информации.

 

Последний вывод, который можно сделать, исходя из сообщений первых полос мировых СМИ, касается экономической обстановки в стране. Эдвин Мернер, житель Токио и президент компании Atlantis Investment Research, описывает суть проблемы: «то, что происходит на бирже, отражает ту степень неопределенности, которая существует в стране. Ходит много разных слухов. Паника охватывает население. Дело в том, что никто не знает реального положения дел. Тем более, люди не доверяют той информации, которую они получают». The New York Times обнадеживает читателей, приводя слова экономиста из Standard and Poor’s Давида Уасса), который пишет, что «положение исправимо» и надеется на восстановление японской экономики за достаточно короткий срок.

 

Подготовил Райли Костиган